Sura 15 - الحجر (Al-Hijr) - The Rock
Number of ayas: 99; Number of rukus: 6
Revelation order: 54; Type: Meccan
15.31
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
English: Sahih International
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
English: Transliteration
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
French: Hamidullah
excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
15.32
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
English: Sahih International
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
English: Transliteration
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
French: Hamidullah
Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
15.33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
English: Sahih International
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
English: Transliteration
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
French: Hamidullah
Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».
15.34
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
English: Sahih International
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
English: Transliteration
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
French: Hamidullah
- Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!
15.35
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
English: Sahih International
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
English: Transliteration
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
French: Hamidullah
Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
15.36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
English: Sahih International
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
English: Transliteration
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
French: Hamidullah
- Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités».
15.37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
English: Sahih International
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
English: Transliteration
Qala fainnaka mina almunthareena
French: Hamidullah
[Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
15.38
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
English: Sahih International
Until the Day of the time well-known."
English: Transliteration
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
French: Hamidullah
jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
15.39
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
English: Sahih International
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
English: Transliteration
Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena
French: Hamidullah
- Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,
15.40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
English: Sahih International
Except, among them, Your chosen servants."
English: Transliteration
Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
French: Hamidullah
à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License