Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 20 - طه (Taa-Haa) - Taa-Haa
Number of ayas: 135; Number of rukus: 8
Revelation order: 45; Type: Meccan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>


20.1   

English: Sahih International
Ta, Ha.

English: Transliteration
Taha

French: Hamidullah
Tâ-Hâ.




20.2   

English: Sahih International
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed

English: Transliteration
Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa

French: Hamidullah
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,




20.3   

English: Sahih International
But only as a reminder for those who fear [Allah] -

English: Transliteration
Illa tathkiratan liman yakhsha

French: Hamidullah
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),




20.4   

English: Sahih International
A revelation from He who created the earth and highest heavens,

English: Transliteration
Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula

French: Hamidullah
(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.




20.5   

English: Sahih International
The Most Merciful [who is] above the Throne established.

English: Transliteration
Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa

French: Hamidullah
Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône.




20.6   

English: Sahih International
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.

English: Transliteration
Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara

French: Hamidullah
A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.




20.7   

English: Sahih International
And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

English: Transliteration
Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa

French: Hamidullah
Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés.




20.8   

English: Sahih International
Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.

English: Transliteration
Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna

French: Hamidullah
Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.




20.9   

English: Sahih International
And has the story of Moses reached you? -

English: Transliteration
Wahal ataka hadeethu moosa

French: Hamidullah
Le récit de Moïse t'est-il parvenu?




20.10   

English: Sahih International
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."

English: Transliteration
Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan

French: Hamidullah
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider».




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License