Sura 20 - طه (Taa-Haa) - Taa-Haa
Number of ayas: 135; Number of rukus: 8
Revelation order: 45; Type: Meccan
20.1
طه
English: Sahih International
Ta, Ha.
English: Transliteration
Taha
French: Hamidullah
Tâ-Hâ.
20.2
مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ
English: Sahih International
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
English: Transliteration
Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa
French: Hamidullah
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
20.3
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
English: Sahih International
But only as a reminder for those who fear [Allah] -
English: Transliteration
Illa tathkiratan liman yakhsha
French: Hamidullah
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
20.4
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلْعُلَى
English: Sahih International
A revelation from He who created the earth and highest heavens,
English: Transliteration
Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula
French: Hamidullah
(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
20.5
ٱلرَّحْمَٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
English: Sahih International
The Most Merciful [who is] above the Throne established.
English: Transliteration
Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa
French: Hamidullah
Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône.
20.6
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ
English: Sahih International
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.
English: Transliteration
Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara
French: Hamidullah
A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
20.7
وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى
English: Sahih International
And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.
English: Transliteration
Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa
French: Hamidullah
Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés.
20.8
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ
English: Sahih International
Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.
English: Transliteration
Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna
French: Hamidullah
Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
20.9
وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
English: Sahih International
And has the story of Moses reached you? -
English: Transliteration
Wahal ataka hadeethu moosa
French: Hamidullah
Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
20.10
إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى
English: Sahih International
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."
English: Transliteration
Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan
French: Hamidullah
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider».
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License