Sura 26 - الشعراء (Ash-Shu'araa) - The Poets
Number of ayas: 227; Number of rukus: 11
Revelation order: 47; Type: Meccan
26.101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
English: Sahih International
And not a devoted friend.
English: Transliteration
Wala sadeeqin hameemin
French: Hamidullah
ni d'ami chaleureux.
26.102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
English: Sahih International
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
English: Transliteration
Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena
French: Hamidullah
Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
26.103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
English: Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English: Transliteration
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
French: Hamidullah
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26.104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
English: Sahih International
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
English: Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
French: Hamidullah
Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
26.105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
English: Sahih International
The people of Noah denied the messengers
English: Transliteration
Kaththabat qawmu noohin almursaleena
French: Hamidullah
Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
26.106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English: Sahih International
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
English: Transliteration
Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona
French: Hamidullah
lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
26.107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
English: Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
English: Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
French: Hamidullah
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26.108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
English: Sahih International
So fear Allah and obey me.
English: Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
French: Hamidullah
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26.109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
English: Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
English: Transliteration
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
French: Hamidullah
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26.110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
English: Sahih International
So fear Allah and obey me."
English: Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
French: Hamidullah
Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License