Sura 26 - الشعراء (Ash-Shu'araa) - The Poets
Number of ayas: 227; Number of rukus: 11
Revelation order: 47; Type: Meccan
26.171 
 
  
 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ



English: Sahih International
 Except an old woman among those who remained behind.
 Except an old woman among those who remained behind.
English: Transliteration
 Illa AAajoozan fee alghabireena
 Illa AAajoozan fee alghabireena
French: Hamidullah
 sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
 sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
26.172 
 
  
 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ


English: Sahih International
 Then We destroyed the others.
 Then We destroyed the others.
English: Transliteration
 Thumma dammarna alakhareena
 Thumma dammarna alakhareena
French: Hamidullah
 Puis Nous détruisîmes les autres;
 Puis Nous détruisîmes les autres;
26.173 
 
  
 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ





English: Sahih International
 And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
 And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
English: Transliteration
 Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
 Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
French: Hamidullah
 et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis!
 et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis!
26.174 
 
  
 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ







English: Sahih International
 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English: Transliteration
 Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
 Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
French: Hamidullah
 Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26.175 
 
  
 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ




English: Sahih International
 And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
 And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
English: Transliteration
 Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
 Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
French: Hamidullah
 Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
 Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26.176 
 
  
 كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
 كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ



English: Sahih International
 The companions of the thicket denied the messengers
 The companions of the thicket denied the messengers
English: Transliteration
 Kaththaba ashabu alaykati almursaleena
 Kaththaba ashabu alaykati almursaleena
French: Hamidullah
 Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.
 Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.
26.177 
 
  
 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ





English: Sahih International
 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
English: Transliteration
 Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona
 Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona
French: Hamidullah
 Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
 Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
26.178 
 
  
 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ



English: Sahih International
 Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
 Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
English: Transliteration
 Innee lakum rasoolun ameenun
 Innee lakum rasoolun ameenun
French: Hamidullah
 Je suis pour vous un messager digne de confiance.
 Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26.179 
 
  
 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ


English: Sahih International
 So fear Allah and obey me.
 So fear Allah and obey me.
English: Transliteration
 Faittaqoo Allaha waateeAAooni
 Faittaqoo Allaha waateeAAooni
French: Hamidullah
 Craignez Allah donc et obéissez-moi,
 Craignez Allah donc et obéissez-moi,
26.180 
 
  
 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ










English: Sahih International
 And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
 And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
English: Transliteration
 Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
 Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
French: Hamidullah
 et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License