Sura 26 - الشعراء (Ash-Shu'araa) - The Poets
Number of ayas: 227; Number of rukus: 11
Revelation order: 47; Type: Meccan
26.71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
English: Sahih International
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
English: Transliteration
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena
French: Hamidullah
Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
26.72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
English: Sahih International
He said, "Do they hear you when you supplicate?
English: Transliteration
Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona
French: Hamidullah
Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
26.73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
English: Sahih International
Or do they benefit you, or do they harm?"
English: Transliteration
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona
French: Hamidullah
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
26.74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
English: Sahih International
They said, "But we found our fathers doing thus."
English: Transliteration
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona
French: Hamidullah
Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi».
26.75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
English: Sahih International
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
English: Transliteration
Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona
French: Hamidullah
Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
26.76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
English: Sahih International
You and your ancient forefathers?
English: Transliteration
Antum waabaokumu alaqdamoona
French: Hamidullah
Vous et vos vieux ancêtres?
26.77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
English: Sahih International
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
English: Transliteration
Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena
French: Hamidullah
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
26.78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
English: Sahih International
Who created me, and He [it is who] guides me.
English: Transliteration
Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni
French: Hamidullah
qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
26.79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
English: Sahih International
And it is He who feeds me and gives me drink.
English: Transliteration
Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni
French: Hamidullah
et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
26.80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
English: Sahih International
And when I am ill, it is He who cures me
English: Transliteration
Waitha maridtu fahuwa yashfeeni
French: Hamidullah
et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License