Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 37 - الصافات (As-Saaffaat) - Those drawn up in Ranks
Number of ayas: 182; Number of rukus: 5
Revelation order: 56; Type: Meccan

<< 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>


37.101   

English: Sahih International
So We gave him good tidings of a forbearing boy.

English: Transliteration
Fabashsharnahu bighulamin haleemin

French: Hamidullah
Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.




37.102   

English: Sahih International
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

English: Transliteration
Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena

French: Hamidullah
Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses». (Ismaël) dit: «O mon cher père, fais ce qui t'es commandé: tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants».




37.103   

English: Sahih International
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

English: Transliteration
Falamma aslama watallahu liljabeeni

French: Hamidullah
Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front,




37.104   

English: Sahih International
We called to him, "O Abraham,

English: Transliteration
Wanadaynahu an ya ibraheemu

French: Hamidullah
voilà que Nous l'appelâmes «Abraham!




37.105   

English: Sahih International
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

English: Transliteration
Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena

French: Hamidullah
Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».




37.106   

English: Sahih International
Indeed, this was the clear trial.

English: Transliteration
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

French: Hamidullah
C'était là certes, l'épreuve manifeste.




37.107   

English: Sahih International
And We ransomed him with a great sacrifice,

English: Transliteration
Wafadaynahu bithibhin AAatheemin

French: Hamidullah
Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.




37.108   

English: Sahih International
And We left for him [favorable mention] among later generations:

English: Transliteration
Watarakna AAalayhi fee alakhireena

French: Hamidullah
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:




37.109   

English: Sahih International
"Peace upon Abraham."

English: Transliteration
Salamun AAala ibraheema

French: Hamidullah
«Paix sur Abraham».




37.110   

English: Sahih International
Indeed, We thus reward the doers of good.

English: Transliteration
Kathalika najzee almuhsineena

French: Hamidullah
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;




<< 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License