Sura 37 - الصافات (As-Saaffaat) - Those drawn up in Ranks
Number of ayas: 182; Number of rukus: 5
Revelation order: 56; Type: Meccan
37.111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
English: Sahih International
Indeed, he was of Our believing servants.
English: Transliteration
Innahu min AAibadina almumineena
French: Hamidullah
car il était de Nos serviteurs croyants.
37.112
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
English: Sahih International
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
English: Transliteration
Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena
French: Hamidullah
Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
37.113
وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
English: Sahih International
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
English: Transliteration
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
French: Hamidullah
Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
37.114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
English: Sahih International
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
English: Transliteration
Walaqad mananna AAala moosa waharoona
French: Hamidullah
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
37.115
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
English: Sahih International
And We saved them and their people from the great affliction,
English: Transliteration
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi
French: Hamidullah
Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
37.116
وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
English: Sahih International
And We supported them so it was they who overcame.
English: Transliteration
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena
French: Hamidullah
et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
37.117
وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
English: Sahih International
And We gave them the explicit Scripture,
English: Transliteration
Waataynahuma alkitaba almustabeena
French: Hamidullah
Et Nous leur apportâmes le livre explicite
37.118
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
English: Sahih International
And We guided them on the straight path.
English: Transliteration
Wahadaynahuma alssirata almustaqeema
French: Hamidullah
et les guidâmes vers le droit chemin.
37.119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ
English: Sahih International
And We left for them [favorable mention] among later generations:
English: Transliteration
Watarakna AAalayhima fee alakhireena
French: Hamidullah
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
37.120
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
English: Sahih International
"Peace upon Moses and Aaron."
English: Transliteration
Salamun AAala moosa waharoona
French: Hamidullah
«Paix sur Moïse et Aaron»
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License