Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 38 - ص (Saad) - The letter Saad
Number of ayas: 88; Number of rukus: 5
Revelation order: 38; Type: Meccan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 


38.31   

English: Sahih International
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

English: Transliteration
Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu

French: Hamidullah
Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,




38.32   

English: Sahih International
And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."

English: Transliteration
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi

French: Hamidullah
il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d'oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu'à ce que [le soleil] se soit caché derrière son voile.




38.33   

English: Sahih International
[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.

English: Transliteration
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bialssooqi waalaAAnaqi

French: Hamidullah
Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.




38.34   

English: Sahih International
And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

English: Transliteration
Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba

French: Hamidullah
Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il se repentit.




38.35   

English: Sahih International
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."

English: Transliteration
Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min baAAdee innaka anta alwahhabu

French: Hamidullah
Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. C'est Toi le grand Dispensateur».




38.36   

English: Sahih International
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

English: Transliteration
Fasakhkharna lahu alrreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asaba

French: Hamidullah
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.




38.37   

English: Sahih International
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver

English: Transliteration
Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin

French: Hamidullah
De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.




38.38   

English: Sahih International
And others bound together in shackles.

English: Transliteration
Waakhareena muqarraneena fee alasfadi

French: Hamidullah
Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.




38.39   

English: Sahih International
[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

English: Transliteration
Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin

French: Hamidullah
«Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».




38.40   

English: Sahih International
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

English: Transliteration
Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin

French: Hamidullah
Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.




1 2 3 4 5 6 7 8 9 





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License