Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 38 - ص (Saad) - The letter Saad
Number of ayas: 88; Number of rukus: 5
Revelation order: 38; Type: Meccan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 


38.71   

English: Sahih International
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.

English: Transliteration
Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin

French: Hamidullah
Quand ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer d'argile un être humain.




38.72   

English: Sahih International
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

English: Transliteration
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

French: Hamidullah
Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés».




38.73   

English: Sahih International
So the angels prostrated - all of them entirely.

English: Transliteration
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

French: Hamidullah
Alors tous les Anges se prosternèrent,




38.74   

English: Sahih International
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.

English: Transliteration
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena

French: Hamidullah
à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles.




38.75   

English: Sahih International
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"

English: Transliteration
Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena

French: Hamidullah
(Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains? T'enfles-tu d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés?»




38.76   

English: Sahih International
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

English: Transliteration
Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin

French: Hamidullah
«Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile».




38.77   

English: Sahih International
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.

English: Transliteration
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

French: Hamidullah
(Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni;




38.78   

English: Sahih International
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

English: Transliteration
Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni

French: Hamidullah
et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».




38.79   

English: Sahih International
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

English: Transliteration
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

French: Hamidullah
«Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».




38.80   

English: Sahih International
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

English: Transliteration
Qala fainnaka mina almunthareena

French: Hamidullah
(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,




1 2 3 4 5 6 7 8 9 





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License