Sura 51 - الذاريات (Adh-Dhâriyat) - The Winnowing Winds
Number of ayas: 60; Number of rukus: 3
Revelation order: 67; Type: Meccan
51.11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
English: Sahih International
Who are within a flood [of confusion] and heedless.
English: Transliteration
Allatheena hum fee ghamratin sahoona
French: Hamidullah
qui sont plongés dans l'insouciance.
51.12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
English: Sahih International
They ask, "When is the Day of Recompense?"
English: Transliteration
Yasaloona ayyana yawmu alddeeni
French: Hamidullah
Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»
51.13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
English: Sahih International
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
English: Transliteration
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
French: Hamidullah
Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
51.14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
English: Sahih International
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
English: Transliteration
Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona
French: Hamidullah
«Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».
51.15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
English: Sahih International
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
English: Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
French: Hamidullah
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
51.16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
English: Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
English: Transliteration
Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena
French: Hamidullah
recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
51.17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
English: Sahih International
They used to sleep but little of the night,
English: Transliteration
Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona
French: Hamidullah
ils dormaient peu, la nuit,
51.18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
English: Sahih International
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
English: Transliteration
Wabialashari hum yastaghfiroona
French: Hamidullah
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
51.19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
English: Sahih International
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
English: Transliteration
Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi
French: Hamidullah
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
51.20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
English: Sahih International
And on the earth are signs for the certain [in faith]
English: Transliteration
Wafee alardi ayatun lilmooqineena
French: Hamidullah
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License