Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 54 - القمر (Al-Qamar) - The Moon
Number of ayas: 55; Number of rukus: 3
Revelation order: 37; Type: Meccan

1 2 3 4 5 6 


54.41   

English: Sahih International
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

English: Transliteration
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

French: Hamidullah
Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.




54.42   

English: Sahih International
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

English: Transliteration
Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

French: Hamidullah
Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.




54.43   

English: Sahih International
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

English: Transliteration
Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

French: Hamidullah
Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?




54.44   

English: Sahih International
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

English: Transliteration
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

French: Hamidullah
Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».




54.45   

English: Sahih International
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

English: Transliteration
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

French: Hamidullah
Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.




54.46   

English: Sahih International
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

English: Transliteration
Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

French: Hamidullah
L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.




54.47   

English: Sahih International
Indeed, the criminals are in error and madness.

English: Transliteration
Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

French: Hamidullah
Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.




54.48   

English: Sahih International
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

English: Transliteration
Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

French: Hamidullah
Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]».




54.49   

English: Sahih International
Indeed, all things We created with predestination.

English: Transliteration
Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

French: Hamidullah
Nous avons créé toute chose avec mesure,




54.50   

English: Sahih International
And Our command is but one, like a glance of the eye.

English: Transliteration
Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

French: Hamidullah
et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.




1 2 3 4 5 6 





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License