Sura 68 - القلم (Al-Qalam) - The Pen
Number of ayas: 52; Number of rukus: 2
Revelation order: 2; Type: Meccan
68.11 
  
 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ


English: Sahih International
 [And] scorner, going about with malicious gossip -
English: Transliteration
 Hammazin mashshain binameemin
French: Hamidullah
 grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
68.12 
  
 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ



English: Sahih International
 A preventer of good, transgressing and sinful,
English: Transliteration
 MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
French: Hamidullah
 grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
68.13 
  
 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ



English: Sahih International
 Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
English: Transliteration
 AAutullin baAAda thalika zaneemin
French: Hamidullah
 au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
68.14 
  
 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ




English: Sahih International
 Because he is a possessor of wealth and children,
English: Transliteration
 An kana tha malin wabaneena
French: Hamidullah
 Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
68.15 
  
 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ






English: Sahih International
 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
English: Transliteration
 Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
French: Hamidullah
 Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
68.16 
  
 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ


English: Sahih International
 We will brand him upon the snout.
English: Transliteration
 Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
French: Hamidullah
 Nous le marquerons sur le museau [nez].
68.17 
  
 إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ









English: Sahih International
 Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
English: Transliteration
 Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
French: Hamidullah
 Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
68.18 
  
 وَلَا يَسْتَثْنُونَ

English: Sahih International
 Without making exception.
English: Transliteration
 Wala yastathnoona
French: Hamidullah
 sans dire: «Si Allah le veut».
68.19 
  
 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ






English: Sahih International
 So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
English: Transliteration
 Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
French: Hamidullah
 Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
68.20 
  
 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

English: Sahih International
 And it became as though reaped.
English: Transliteration
 Faasbahat kaalssareemi
French: Hamidullah
 et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License