Sura 72 - الجن (Al-Jinn) - The Jinn
Number of ayas: 28; Number of rukus: 2
Revelation order: 40; Type: Meccan
72.11
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
English: Sahih International
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
English: Transliteration
Waanna minna alssalihoona waminna doona thalika kunna taraiqa qidadan
French: Hamidullah
Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions divisés en différentes sectes.
72.12
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
English: Sahih International
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
English: Transliteration
Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban
French: Hamidullah
Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.
72.13
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
English: Sahih International
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
English: Transliteration
Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan
French: Hamidullah
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.
72.14
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا
English: Sahih International
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
English: Transliteration
Waanna minna almuslimoona waminna alqasitoona faman aslama faolaika taharraw rashadan
French: Hamidullah
Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
72.15
وَأَمَّا ٱلْقَٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
English: Sahih International
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
English: Transliteration
Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban
French: Hamidullah
Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
72.16
وَأَلَّوِ ٱسْتَقَٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَٰهُم مَّآءً غَدَقًا
English: Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
English: Transliteration
Waallawi istaqamoo AAala alttareeqati laasqaynahum maan ghadaqan
French: Hamidullah
Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau abondante,
72.17
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
English: Sahih International
So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
English: Transliteration
Linaftinahum feehi waman yuAArid AAan thikri rabbihi yaslukhu AAathaban saAAadan
French: Hamidullah
afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine vers un châtiment sans cesse croissant.
72.18
وَأَنَّ ٱلْمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا
English: Sahih International
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
English: Transliteration
Waanna almasajida lillahi fala tadAAoo maAAa Allahi ahadan
French: Hamidullah
Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
72.19
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
English: Sahih International
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
English: Transliteration
Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan
French: Hamidullah
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.
72.20
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا
English: Sahih International
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
English: Transliteration
Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan
French: Hamidullah
Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».