Sura 78 - النبإ (An-Naba) - The Announcement
Number of ayas: 40; Number of rukus: 2
Revelation order: 80; Type: Meccan
78.11 
 
  
 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا


English: Sahih International
 And made the day for livelihood
 And made the day for livelihood
English: Transliteration
 WajaAAalna alnnahara maAAashan
 WajaAAalna alnnahara maAAashan
French: Hamidullah
 et assigné le jour pour les affaires de la vie,
 et assigné le jour pour les affaires de la vie,
78.12 
 
  
 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا



English: Sahih International
 And constructed above you seven strong [heavens]
 And constructed above you seven strong [heavens]
English: Transliteration
 Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan
 Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan
French: Hamidullah
 et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
 et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
78.13 
 
  
 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا


English: Sahih International
 And made [therein] a burning lamp
 And made [therein] a burning lamp
English: Transliteration
 WajaAAalna sirajan wahhajan
 WajaAAalna sirajan wahhajan
French: Hamidullah
 et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
 et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
78.14 
 
  
 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا




English: Sahih International
 And sent down, from the rain clouds, pouring water
 And sent down, from the rain clouds, pouring water
English: Transliteration
 Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
 Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
French: Hamidullah
 et fait descendre des nuées une eau abondante
 et fait descendre des nuées une eau abondante
78.15 
 
  
 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا



English: Sahih International
 That We may bring forth thereby grain and vegetation
 That We may bring forth thereby grain and vegetation
English: Transliteration
 Linukhrija bihi habban wanabatan
 Linukhrija bihi habban wanabatan
French: Hamidullah
 pour faire pousser par elle grains et plantes
 pour faire pousser par elle grains et plantes
78.16 
 
  
 وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
 وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

English: Sahih International
 And gardens of entwined growth.
 And gardens of entwined growth.
English: Transliteration
 Wajannatin alfafan
 Wajannatin alfafan
French: Hamidullah
 et jardins luxuriants.
 et jardins luxuriants.
78.17 
 
  
 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا
 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا




English: Sahih International
 Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
 Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
English: Transliteration
 Inna yawma alfasli kana meeqatan
 Inna yawma alfasli kana meeqatan
French: Hamidullah
 Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
 Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
78.18 
 
  
 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا





English: Sahih International
 The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
 The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
English: Transliteration
 Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
 Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
French: Hamidullah
 Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
 Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
78.19 
 
  
 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا



English: Sahih International
 And the heaven is opened and will become gateways
 And the heaven is opened and will become gateways
English: Transliteration
 Wafutihati alssamao fakanat abwaban
 Wafutihati alssamao fakanat abwaban
French: Hamidullah
 et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
 et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
78.20 
 
  
 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا



English: Sahih International
 And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
 And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
English: Transliteration
 Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
 Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
French: Hamidullah
 et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
 et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License