Bayt Al-Hikma

Log In
select
Sura (chapter):
select
Aya (verse):
Number of verses per page:
Translation(s):
select
Quran text:
select
 Size: px
Recitation:
select
 

Sura 79 - النازعات (An-Naazi'aat) - Those who drag forth
Number of ayas: 46; Number of rukus: 2
Revelation order: 81; Type: Meccan

1 2 3 4 5 


79.21   

English: Sahih International
But Pharaoh denied and disobeyed.

English: Transliteration
Fakaththaba waAAasa

French: Hamidullah
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;




79.22   

English: Sahih International
Then he turned his back, striving.

English: Transliteration
Thumma adbara yasAAa

French: Hamidullah
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,




79.23   

English: Sahih International
And he gathered [his people] and called out

English: Transliteration
Fahashara fanada

French: Hamidullah
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,




79.24   

English: Sahih International
And said, "I am your most exalted lord."

English: Transliteration
Faqala ana rabbukumu alaAAla

French: Hamidullah
et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».




79.25   

English: Sahih International
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

English: Transliteration
Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

French: Hamidullah
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.




79.26   

English: Sahih International
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

English: Transliteration
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

French: Hamidullah
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.




79.27   

English: Sahih International
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

English: Transliteration
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

French: Hamidullah
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?




79.28   

English: Sahih International
He raised its ceiling and proportioned it.

English: Transliteration
RafaAAa samkaha fasawwaha

French: Hamidullah
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;




79.29   

English: Sahih International
And He darkened its night and extracted its brightness.

English: Transliteration
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

French: Hamidullah
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.




79.30   

English: Sahih International
And after that He spread the earth.

English: Transliteration
Waalarda baAAda thalika dahaha

French: Hamidullah
Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:




1 2 3 4 5 





Text Licenses

Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0

This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text, and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/

Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License