Sura 80 - عبس (Abasa) - He frowned
Number of ayas: 42; Number of rukus: 1
Revelation order: 24; Type: Meccan
80.1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
English: Sahih International
The Prophet frowned and turned away
English: Transliteration
AAabasa watawalla
French: Hamidullah
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
80.2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
English: Sahih International
Because there came to him the blind man, [interrupting].
English: Transliteration
An jaahu alaAAma
French: Hamidullah
parce que l'aveugle est venu à lui.
80.3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
English: Sahih International
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
English: Transliteration
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
French: Hamidullah
Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
80.4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
English: Sahih International
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
English: Transliteration
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
French: Hamidullah
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
80.5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
English: Sahih International
As for he who thinks himself without need,
English: Transliteration
Amma mani istaghna
French: Hamidullah
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
80.6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
English: Sahih International
To him you give attention.
English: Transliteration
Faanta lahu tasadda
French: Hamidullah
tu vas avec empressement à sa rencontre.
80.7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
English: Sahih International
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
English: Transliteration
Wama AAalayka alla yazzakka
French: Hamidullah
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
80.8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
English: Sahih International
But as for he who came to you striving [for knowledge]
English: Transliteration
Waamma man jaaka yasAAa
French: Hamidullah
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
80.9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
English: Sahih International
While he fears [Allah],
English: Transliteration
Wahuwa yakhsha
French: Hamidullah
tout en ayant la crainte,
80.10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
English: Sahih International
From him you are distracted.
English: Transliteration
Faanta AAanhu talahha
French: Hamidullah
tu ne t'en soucies pas.
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License