Sura 82 - الإنفطار (Al-Infitaar) - The Cleaving
Number of ayas: 19; Number of rukus: 1
Revelation order: 82; Type: Meccan
82.11
كِرَامًا كَٰتِبِينَ
English: Sahih International
Noble and recording;
English: Transliteration
Kiraman katibeena
French: Hamidullah
de nobles scribes,
82.12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
English: Sahih International
They know whatever you do.
English: Transliteration
YaAAlamoona ma tafAAaloona
French: Hamidullah
qui savent ce que vous faites.
82.13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
English: Sahih International
Indeed, the righteous will be in pleasure,
English: Transliteration
Inna alabrara lafee naAAeemin
French: Hamidullah
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
82.14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
English: Sahih International
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
English: Transliteration
Wainna alfujjara lafee jaheemin
French: Hamidullah
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
82.15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
English: Sahih International
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
English: Transliteration
Yaslawnaha yawma alddeeni
French: Hamidullah
où ils brûleront, le jour de la Rétribution
82.16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
English: Sahih International
And never therefrom will they be absent.
English: Transliteration
Wama hum AAanha bighaibeena
French: Hamidullah
incapables de s'en échapper.
82.17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
English: Sahih International
And what can make you know what is the Day of Recompense?
English: Transliteration
Wama adraka ma yawmu alddeeni
French: Hamidullah
Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
82.18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
English: Sahih International
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
English: Transliteration
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
French: Hamidullah
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
82.19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
English: Sahih International
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
English: Transliteration
Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi
French: Hamidullah
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License